Pages 173 174 . 175 176 177 . . . . . . . . . 203 204 205 206 207 208
Page 175

MR. PITMAN: It was just breaking day; yes.
SENATOR SMITH: As you pulled your boat toward the Carpathia I understood you to say you saw icebergs?
MR. PITMAN: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Several of them. Did you see any bodies in the water?
MR. PITMAN: None whatever, sir.
SENATOR SMITH: After that time?
MR. PITMAN: None whatever, at any time. . . .

Witness: Frederick Fleet, 24
Able seaman and Titanic lookout, from Southampton, England

Key testimony: In a Cockney accent he described raising the alarm about the iceberg, though it was too late. To murmurs of astonishment, he admitted he had no idea of distances. And he revealed that for the trans Atlantic crossing, lookouts in the Titanic's crow's nest hadn't been given binoculars, which he said could have allowed them to see the iceberg in time.

. . . SENATOR SMITH: I want to get on the record the place where you were stationed in the performance of your duty.
MR. FLEET: I was on the lookout.
SENATOR SMITH: On the lookout?
MR. FLEET: At the time of the collision.
SENATOR SMITH: In the crow's nest?
MR. FLEET: Yes,
SENATOR SMITH: At the time of the collison?
MR. FLEET: Yes, sir.
SENATOR SMITH: Can you tell how high above the boat deck that is?
MR. FLEET: I have no idea.
SENATOR SMITH: Can you tell how high above the crow's nest the masthead is?
MR. FLEET: No, sir.
SENATOR SMITH: Do you know how far you were above the bridge?
MR. FLEET: I am no hand at guessing.
SENATOR SMITH: I do not want you to guess; but, if you know, I would like to have you tell.

M. PITMAN : C’était le lever du jour; oui.
LE SÉNATEUR SMITH : Lorsque vous avez tiré votre canot vers le Carpathia, j’ai cru comprendre que vous aviez vu des icebergs?
M. PITMAN : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Plusieurs. Avez-vous vu des corps dans l’eau?
M. PITMAN : Aucun, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Après ce délai?
M. PITMAN : Aucun, à aucun moment...

Témoin : Frederick Fleet, 24 ans
Matelot et vigie du Titanic, de Southampton, Angleterre

En résumé : Dans un accent Cockney, il a décrit avoir sonné l’alarme au sujet de l’iceberg, même s’il était trop tard. Pour murmurer d’étonnement, il avoue n’avoir aucune idée des distances. Et il a révélé que pour la traversée transatlantique, les vigies dans le nid de pie du Titanic n’avaient pas reçu de jumelles, ce qui, selon lui, aurait pu leur permettre de voir l’iceberg à temps.

[...] LE SÉNATEUR SMITH : Je veux que le compte rendu indique l’endroit où vous étiez affecté dans l’exercice de vos fonctions.
M. FLEET : J’étais à l’affût.
LE SÉNATEUR SMITH : À l’affût?
M. FLEET : Au moment de l’abordage.
LE SÉNATEUR SMITH : Dans le nid du pie?
M. FLEET : Oui,
LE SÉNATEUR SMITH : Au moment de la collision?
M. FLEET : Oui, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Pouvez-vous nous dire quelle hauteur cela représente au-dessus du pont des embarcations?
M. FLEET : Je n’en ai aucune idée.
LE SÉNATEUR SMITH : Pouvez-vous nous dire jusqu’où se trouve le mât au-dessus du nid de pie?
M. FLEET : Non, monsieur.
LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous jusqu’où vous étiez au-dessus du pont?
M. FLEET : Je ne suis pas un devin.
LE SÉNATEUR SMITH : Je ne veux pas que vous deviniez, mais si vous le savez, j’aimerais que vous le disiez.

Pages 173 174 . 175 176 177 . . . . . . . . . 203 204 205 206 207 208
Page 175